Jeremiah 35:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik bracht hen naar de kamer van de zonen van Hanan (Hanan was een zoon van de profeet Jigdalja). Die kamer ligt naast de kamer van de opzichter van de tempel, boven de kamer van poortwachter Maäseja, de zoon van Sallum.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
en bracht hen in het huis van de HEERE, in de kamer van de zonen van Hanan, de zoon van Jigdalia, de man Gods, die naast de kamer van de vorsten is, die zich boven de kamer van Maäseja, de zoon van Sallum, de deurwachter, bevindt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en ik bracht hen naar het huis des HEREN in het vertrek van de zonen van Chanan, de zoon van Jigdaljahu, de man Gods, dat naast het vertrek der vorsten ligt, boven dat van Maäseja, de zoon van Sallum, de dorpelwachter;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en bracht ze naar de tempel van Jahweh in de zaal der zonen van Chanan, den zoon van den godsman Jigdaljáhoe, die naast het vertrek der aanvoerders ligt en boven het vertrek van den dorpelwachter Maäsejáhoe, den zoon van Sjalloem.
Dutch 2007 (HTB)
In de tempel bracht ik hen naar de kamer die gewoonlijk werd gebruikt door de zonen van de profeet Hanan, de zoon van Jigdalja. Deze kamer lag pal naast die van de hoffunctionarissen en vlak boven de kamer van Maäseja, de zoon van Sallum, de poortwachter van de tempel.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
naar de kamer van de zonen van Hanan, de zoon van Jigdalja, de godsman, gelegen naast de kamer van de opzichters, boven de kamer van deurwachter Maäseja, de zoon van Sallum.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik bracht hen in het Huis van de HEERE, in de kamer van de zonen van Hanan, de zoon van Jigdalia, de man van GOD, in de kamer die zich naast de kamer van de vorsten bevond, die boven de kamer van Maäseja was, de zoon van Sallum, de poortwachter.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
In de tempel bracht ik hen naar de kamer die gewoonlijk werd gebruikt door de zonen van de profeet Hanan, de zoon van Jigdalja. Deze kamer lag pal naast die van de raadsheren en vlak boven de kamer van het hoofd van de tempelwacht, Maäseja, de zoon van Sallum.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En bracht hen in des HEEREN huis, in de kamer der zonen van Hanan, den zoon van Jigdalia, den man Gods; welke is bij de kamer der oversten, die daar is boven de kamer van Maäséja, den zoon van Sallum, den dorpelbewaarder.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En bracht hen in des HEEREN huis, in de kamer der zonen van Hanan, den zoon van Jigdalia, den man Gods; welke is bij de kamer der oversten, die daar is boven de kamer van Maaseja, den zoon van Sallum, den dorpelbewaarder.