Jeremiah 35:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik zette kannen met wijn en bekers voor hen neer en zei tegen hen dat ze mochten drinken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik zette de leden van het huis van de Rechabieten kannen vol wijn en bekers voor en ik zei tegen hen: Drink wijn!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en ik zette de leden van het huis der Rekabieten kannen vol wijn en bekers voor en zeide tot hen: Drinkt wijn!
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ik zette de leden van het Rekabieten-geslacht kannen met wijn en bekers voor, en sprak tot hen: Drinkt wijn!
Dutch 2007 (HTB)
Ik zette bekers en kannen wijn voor hen neer en nodigde hen uit te drinken,
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik zette kannen met wijn en bekers voor hen neer en nodigde hen uit te drinken.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik zette de zonen van het huis van de Rechabieten kannen vol wijn en bekers voor en ik zei tegen hen: ‘Drink wijn!’
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik zette bekers en kannen wijn voor hen neer en nodigde hen uit te drinken,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En ik zette den kinderen van het huis der Rechabieten koppen vol wijn en bekers voor; en ik zeide tot hen: Drinkt wijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En ik zette den kinderen van het huis der Rechabieten koppen vol wijn en bekers voor; en ik zeide tot hen: Drinkt wijn.