Jeremiah 36:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jojakim was toen vijf jaar koning van Juda. Die dag, in de negende maand, zouden de mensen niet eten, want het was een dag voor de Heer. Iedereen in Jeruzalem en iedereen die uit de steden van Juda naar Jeruzalem was gekomen, zou niet eten.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Het gebeurde in het vijfde jaar van Jojakim, de zoon van Josia, de koning van Juda, in de negende maand, dat zij een vasten uitriepen voor het aangezicht van de HEERE, voor heel het volk in Jeruzalem en heel het volk dat uit de steden van Juda naar Jeruzalem kwam.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
In het vijfde jaar van Jojakim, de zoon van Josia, de koning van Juda, in de negende maand, had men een vasten voor de HERE afgekondigd, – al het volk in Jeruzalem en al het volk dat uit de steden van Juda in Jeruzalem gekomen was.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Het was in het vijfde jaar van Jojakim, den zoon van Josias en koning van Juda, en in de negende maand, dat men al het volk van Jerusalem, en al het volk, dat uit de steden van Juda naar Jerusalem was gekomen, voor Jahweh had samengeroepen, om een vasten te houden.
Dutch 2007 (HTB)
Dit gebeurde op de vastendag in de negende maand van het vijfde regeringsjaar van koning Jojakim, de zoon van Josia. Op die dag waren mensen uit heel Juda naar de tempel gekomen om de diensten bij te wonen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
In het vijfde regeringsjaar van koning Jojakim van Juda, de zoon van Josia, was er in de negende maand een vastendag voor de Heer*** uitgeroepen voor alle inwoners van Jeruzalem en voor iedereen die uit de steden van Juda naar Jeruzalem was gekomen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
In het vijfde jaar van Jojakim, de zoon van Josia, de koning van Juda, in de negende maand, riepen zij een vasten uit voor het aangezicht van de HEERE voor heel het volk in Jeruzalem en voor heel het volk dat uit de steden van Juda Jeruzalem was binnengekomen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Dit gebeurde op de vastendag in de negende maand van het vijfde regeringsjaar van koning Jojakim, de zoon van Josia, toen mensen uit heel Juda naar de tempel waren gekomen om de diensten bij te wonen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want het geschiedde in het vijfde jaar van Jójakim, den zoon van Josía, den koning van Juda, in de negende maand, dat zij een vasten voor des HEEREN aangezicht uitriepen, allen volke te Jeruzalem, mitsgaders allen volke, die uit de steden van Juda te Jeruzalem kwamen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want het geschiedde in het vijfde jaar van Jojakim, den zoon van Josia, den koning van Juda, in de negende maand, dat zij een vasten voor des HEEREN aangezicht uitriepen, allen volke te Jeruzalem, mitsgaders allen volke, die uit de steden van Juda te Jeruzalem kwamen.