Jeremiah 37:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen het leger van de Babyloniërs van Jeruzalem wegvluchtte voor het leger van de farao,
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Vervolgens gebeurde het, toen het leger van de Chaldeeën van Jeruzalem was weggetrokken vanwege het leger van de farao,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen het leger der Chaldeeën van Jeruzalem was opgebroken vanwege het leger van Farao,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
wilde Jeremias eens Jerusalem uitgaan, en zich naar het land van Benjamin begeven, om daar onder zijn familie een erfenis te verdelen.
Dutch 2007 (HTB)
Toen het Babylonische leger het beleg van Jeruzalem opgaf omdat Farao's leger in aantocht was,
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen het leger van de Chaldeeën van Jeruzalem was weggetrokken vanwege het leger van de farao,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen het leger van de Chaldeeën van Jeruzalem weggetrokken was voor het leger van de farao,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen het Babylonische leger het beleg van Jeruzalem opgaf omdat het leger van de farao in aantocht was,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Voorts geschiedde het, als het heir der Chaldeeën van Jeruzalem was opgetogen, vanwege Faraö's heir;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Voorts geschiedde het, als het heir der Chaldeen van Jeruzalem was opgetogen, vanwege Farao's heir;