Jeremiah 38:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen zwoer de koning mij in het geheim: "Ik zweer bij de Heer die ons het leven heeft gegeven: ik zal je niet doden en ik zal je niet uitleveren aan de mannen die je dood willen hebben."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen zwoer koning Zedekia Jeremia in het geheim: Zo waar de HEERE leeft, Die ons dit leven geschonken heeft: ik zal u niet ter dood brengen en u niet geven in de hand van deze mannen die u naar het leven staan!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen zwoer koning Sedekia Jeremia in het geheim: Zo waar de HERE leeft, die ons dit leven gegeven heeft, ik zal u niet doden en ik zal u niet overgeven in de macht van deze mannen die u naar het leven staan.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen zwoer koning Sedekias Jeremias in het diepste geheim: Zo waarachtig Jahweh leeft, die ons dit leven heeft geschonken: ik zal u niet doden, en u ook niet overleveren aan de mannen, die uw leven belagen.
Dutch 2007 (HTB)
Daarom zwoer koning Zedekia bij de Almachtige God, zijn schepper, dat hij Jeremia niet zou doden of in handen geven van de mannen die het op zijn leven hadden voorzien.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarop zwoer koning Zedekia hem in het geheim: "Zo waar de Heer*** leeft, die ons het leven heeft gegeven: ik zal je niet doden en ik zal je niet uitleveren aan de mannen die jou naar het leven staan."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daarop zwoer koning Zedekia in het geheim aan Jeremia en zei: “Zowaar de HEERE leeft, die ons dit leven geschonken heeft: Wee mij, als ik jou zou doden of als ik je zou overleveren in handen van deze mannen die jou naar het leven staan!”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarom zwoer koning Zedekia bij de almachtige God, zijn schepper, dat hij Jeremia niet zou doden of in handen geven van de mannen die het op zijn leven hadden voorzien.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen zwoer de koning Zedekía aan Jeremía in het verborgene, zeggende: Zo waarachtig als de HEERE leeft, Die ons deze ziel gemaakt heeft: Indien ik u zal doden, of indien ik u zal overgeven in de hand dezer mannen, die uw ziel zoeken!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen zwoer de koning Zedekia aan Jeremia in het verborgene, zeggende: Zo waarachtig als de HEERE leeft, Die ons deze ziel gemaakt heeft: Indien ik u zal doden, of indien ik u zal overgeven in de hand dezer mannen, die uw ziel zoeken!