Jeremiah 38:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als de leiders er achter komen dat ik met je gesproken heb, zullen ze willen weten wat er gezegd is. Ze zullen naar je toe komen en je met de dood bedreigen om te weten wat we besproken hebben. Zeg dan tegen hen:
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want als de vorsten zullen horen dat ik met u gesproken heb en dan bij u komen en tegen u zeggen: Maak ons toch bekend wat u gesproken hebt tot de koning; u mag het niet voor ons verbergen, dan zullen wij u niet ter dood brengen: Wat heeft de koning tot u gesproken?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wanneer de vorsten zullen horen, dat ik met u gesproken heb en bij u komen en tot u zeggen: Deel ons toch mee, wat gij tot de koning hebt gesproken, verberg het voor ons niet, anders zullen wij u doden, en wat heeft de koning tot u gesproken? –
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En wanneer de aanvoerders horen, dat ik met u gesproken heb, en ze komen u vragen: "Vertel ons, wat gij tot den koning, en wat de koning tot ù heeft gezegd; verberg het ons niet, anders doden wij u";
Dutch 2007 (HTB)
En als mijn dienaren horen dat u met mij hebt gesproken en zij u met de dood bedreigen als u niet vertelt waarover het ging,
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En als de leiders merken dat ik met je gesproken heb en ze naar je toe komen en zeggen: 'Vertel ons: wat heb je met de koning besproken? Zeg het ons, anders doden we je. Wat heeft de koning tegen je gezegd?' zeg hun dan:
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wanneer de vorsten horen dat ik met je gesproken heb en zij bij je komen en tegen je zeggen: ‘Vertel ons toch wat je tot de koning gesproken hebt, houd niets voor ons achter, dan zullen wij je niet doden: Wat heeft de koning tot jou gesproken?’
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
En als mijn dienaren horen dat u met mij hebt gesproken en zij u met de dood bedreigen als u niet vertelt waarover het ging,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En als de vorsten zullen horen, dat ik met u gesproken heb, en tot u komen, en tot u zeggen: Verklaar ons nu, wat hebt gij tot den koning gesproken? verheel het niet voor ons, zo zullen wij u niet doden; en wat heeft de koning tot u gesproken?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En als de vorsten zullen horen, dat ik met u gesproken heb, en tot u komen, en tot u zeggen: Verklaar ons nu, wat hebt gij tot den koning gesproken? verheel het niet voor ons, zo zullen wij u niet doden; en wat heeft de koning tot u gesproken?