Jeremiah 38:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want de Heer zegt: Het is zeker dat deze stad door de Babyloniërs veroverd zal worden."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zo zegt de HEERE: Deze stad zal zeker in de hand van het leger van de koning van Babel worden gegeven. Dat zal haar innemen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zo zegt de HERE: Voorzeker zal deze stad in de macht van het leger van de koning van Babel gegeven worden en dat zal haar innemen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want zo spreekt Jahweh: Deze stad zal aan het leger van den koning van Babel worden overgeleverd, en dat zal ze veroveren.
Dutch 2007 (HTB)
en dat de stad Jeruzalem zeker door de koning van Babel zou worden ingenomen,
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Dit zegt de Heer***: Deze stad zal het leger van de koning van Babel in handen vallen en worden ingenomen."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zo zegt de HEERE: ‘Deze stad zal zeker overgegeven worden in de hand van het leger van de koning van Babel en hij zal haar innemen!’,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
en dat de stad Jeruzalem zeker door de koning van Babel zou worden ingenomen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo zegt de HEERE: Deze stad zal zekerlijk gegeven worden in de hand van het heir des konings van Babel, datzelve zal ze innemen;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo zegt de HEERE: Deze stad zal zekerlijk gegeven worden in de hand van het heir des konings van Babel, datzelve zal ze innemen;