Jeremiah 4:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Nee, op mijn bevel zal er een verwoestende storm komen. Dat is de straf die Ik mijn volk geef."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Een wind, sterker dan deze, komt er van Mij aan. Nu zal Ik ook oordelen over hen uitspreken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Een zeer hevige wind komt, in mijn dienst; nu ga Ik zelf oordelen over hen uitspreken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Niet om te wannen, niet om te ziften: Een rukwind komt, door Mij gestuurd; Want nu is de beurt aan Mij gekomen, Om hun vonnis te vellen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
nee, Ik laat een zware, vernietigende storm over hen losbarsten. Nu spreek Ik het oordeel over hen uit."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Een sterke wind komt daarvandaan bij Mij. Nu zal ook Ik oordelen over hen uitspreken.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Er zal Mij een wind komen, die hun te sterk zal zijn. Nu zal Ik ook oordelen tegen hen uitspreken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Er zal Mij een wind komen, die hun te sterk zal zijn. Nu zal Ik ook oordelen tegen hen uitspreken.