Jeremiah 4:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
In die tijd, zegt de Heer, zullen de koning en de leiders van het land alle hoop verliezen. De priesters en de profeten zullen geschokt zijn."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Op die dag zal het gebeuren, spreekt de HEERE: vergaan zal de moed van de koning en de moed van de vorsten, de priesters zullen ontzet zijn en de profeten verbijsterd.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Te dien dage zal het geschieden, luidt het woord des HEREN, dat de koning en de vorsten het hart zal ontzinken, dat de priesters verbijsterd zullen staan en de profeten zich zullen ontzetten,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Op die dag: is de godsspraak van Jahweh: Zullen koning en vorsten radeloos staan, De priesters wanhopig, De profeten ontsteld.
Dutch 2007 (HTB)
"Op die dag", zegt de HERE, "zullen de koning en zijn bestuurders beven van angst en de priesters en profeten zullen verbijsterd toekijken."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
In die tijd, zegt de Heer***, zal het hart van de koning en het hart van de leiders bezwijken, de priesters zullen ontzet zijn en de profeten diep geschokt."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zo spreekt de HEERE: “Op die dag zal het hart van de koning en het hart van de vorsten stilstaan en de priesters zullen ontzet en de profeten verbijsterd zijn.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Op die dag,’ zegt de Here, ‘zullen de koning en zijn bestuurders beven van angst en de priesters en profeten zullen verbijsterd toekijken.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En het zal te dier tijd geschieden, spreekt de HEERE, dat het hart des konings en het hart der vorsten vergaan zal; en de priesters zullen zich ontzetten, en de profeten zich verwonderen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En het zal te dier tijd geschieden, spreekt de HEERE, dat het hart des konings en het hart der vorsten vergaan zal; en de priesters zullen zich ontzetten, en de profeten zich verwonderen.