Jeremiah 40:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar Gedalja antwoordde: "Nee, doe dat niet. Want het is niet waar wat je over Ismaël zegt."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Gedalia, de zoon van Ahikam, zei echter tegen Johanan, de zoon van Kareah: Doe deze zaak niet, want u spreekt leugens over Ismaël.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar Gedalja, de zoon van Achikam, zeide tot Jochanan, de zoon van Kareach: Doe dat niet, want wat gij van Jismaël zegt, is een leugen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar Gedaljáhoe, de zoon van Achikam, gaf Jochanan, den zoon van Karéach, ten antwoord: Dat moogt ge niet doen; want het is niet waar, wat ge van Jisjmaël zegt.
Dutch 2007 (HTB)
Maar Gedalja zei: "Ik verbied u zoiets te doen, want wat u over Ismaël vertelt, is een leugen."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar Gedalja zei tegen Johanan: "Nee, doe het niet, want het is niet waar wat je over Ismaël zegt."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar Gedalja, de zoon van Ahikam, zei tegen Johanan, de zoon van Kareah: “Doe dit niet, want jij spreekt leugens over Ismaël.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar Gedalja zei: ‘Ik verbied u zoiets te doen, want wat u over Ismaël vertelt, is niet waar.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar Gedália, de zoon van Ahíkam, zeide tot Jóhanan, den zoon van Karéah: Doe deze zaak niet, want gij spreekt vals van Ismaël.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar Gedalia, de zoon van Ahikam, zeide tot Johanan, den zoon van Kareah: Doe deze zaak niet, want gij spreekt vals van Ismael.