Jeremiah 40:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij had me laten halen en tegen me gezegd: "Uw Heer God heeft van tevoren gezegd dat dit met deze stad zou gebeuren.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De bevelhebber van de lijfwacht liet Jeremia halen en zei tegen hem: De HEERE, uw God, heeft dit kwaad over deze plaats uitgesproken,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De bevelhebber nu van de lijfwacht had Jeremia laten halen en had tot hem gezegd: De HERE, uw God, heeft van deze rampspoed over deze plaats gesproken,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Het hoofd van de lijfwacht liet Jeremias voor zich ontbieden, en zeide tot hem: Jahweh, uw God, had deze plaats met dit onheil bedreigd.
Dutch 2007 (HTB)
Toen hij hem had gevonden, riep hij Jeremia bij zich en zei: "De HERE, uw God, heeft deze ramp over dit land gebracht, precies zoals Hij had gezegd. Want deze mensen hebben tegen de HERE gezondigd. Daarom is dit gebeurd.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De aanvoerder van de lijfwacht liet Jeremia halen en zei tegen hem: "Je Heer*** God heeft dit onheil over deze stad aangekondigd
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De hoofdman van de lijfwachten liet Jeremia halen en zei tegen hem: “De HEERE, je GOD, heeft deze ramp over deze plaats aangekondigd
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen hij hem had gevonden, riep hij Jeremia bij zich en zei: ‘De Here, uw God, heeft deze ramp over dit land gebracht, precies zoals Hij had gezegd. Want deze mensen hebben tegen de Here gezondigd. Daarom is dit gebeurd.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want de overste der trawanten liet Jeremía halen, en zeide tot hem: De HEERE, uw God, heeft dit kwaad over deze plaats gesproken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want de overste der trawanten liet Jeremia halen, en zeide tot hem: De HEERE, uw God, heeft dit kwaad over deze plaats gesproken.