Jeremiah 41:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze hadden [als teken van verdriet over de afloop van de oorlog] hun baard afgeschoren, hun kleren gescheurd en hun huid stukgesneden. Ze wilden meel en wierook gaan offeren in de tempel van de Heer.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
dat er mannen uit Sichem, uit Silo en uit Samaria aankwamen, tachtig man, met afgeschoren baard, gescheurde kleren, die hun lichaam gekerfd hadden, met in hun hand een graanoffer en wierook om in het huis van de HEERE te brengen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
kwamen er mannen uit Sichem, Silo en Samaria, tachtig man, met afgeschoren baard en gescheurde klederen, terwijl zij zich de huid hadden opengekorven; zij hadden spijsoffer en wierook bij zich om die naar het huis des HEREN te brengen,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
kwamen er tachtig mannen uit Sikem, Sjilo en Samaria aan, die zich de baard hadden afgeschoren, de kleren gescheurd en verwondingen toegebracht; ze droegen offergaven en wierook met zich mee, om ze naar de tempel van Jahweh te brengen.
Dutch 2007 (HTB)
kwamen tachtig mannen uit Sichem, Silo en Samaria in Jeruzalem aan. Zij kwamen om de HERE in Zijn tempel te aanbidden. Zij hadden hun baard afgeschoren, hun kleren gescheurd en zichzelf gesneden en hadden offers en reukwerk bij zich.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze hadden hun baard afgeschoren, hun kleren gescheurd en insnijdingen gemaakt in hun lichaam. Ze hadden graan en wierook bij zich om offers te brengen in het huis van de Heer***.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
kwamen er mannen uit Sichem, uit Silo en uit Samaria, tachtig man, met afgeschoren baard en gescheurde kleren, die zichzelf verminkt hadden. In hun hand hadden zij een spijs offer en wierook om die in het Huis van de HEERE te brengen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
kwamen tachtig mannen uit Sichem, Silo en Samaria in Jeruzalem aan. Zij kwamen om de Here in zijn tempel te aanbidden. Zij hadden hun baard afgeschoren, hun kleren gescheurd en zichzelf gesneden en hadden offers en reukwerk bij zich.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo kwamen er lieden van Sichem, van Silo, en van Samária, tachtig man, hebbende den baard afgeschoren, en de klederen gescheurd, en zichzelven gesneden; en spijsoffer en wierook waren in hun hand, om ten huize des HEEREN te brengen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo kwamen er lieden van Sichem, van Silo, en van Samaria, tachtig man, hebbende den baard afgeschoren, en de klederen gescheurd, en zichzelven gesneden; en spijsoffer en wierook waren in hun hand, om ten huize des HEEREN te brengen.