Jeremiah 42:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Luister dan nu naar wat de Heer zegt, overblijfsel van Juda! Dit zegt de Heer van de hemelse legers, de God van Israël: Als jullie naar Egypte vertrekken en daar als vreemdelingen gaan wonen,
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
nu dan, in dat geval, hoor het woord van de HEERE, overblijfsel van Juda! Zo zegt de HEERE van de legermachten, de God van Israël: Als u metterdaad uw zinnen erop zet om Egypte binnen te gaan en u het binnengaat om daar als vreemdeling te verblijven,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
nu dan, hoort daarom het woord des HEREN, gij overblijfsel van Juda, zo zegt de HERE der heerscharen, de God van Israël: Indien gij inderdaad uw aangezicht richt om naar Egypte te gaan en heengaat om daar te verblijven,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
hoort dan ook het woord van Jahweh, Juda’s rest! Zo spreekt Jahweh der heirscharen, Israëls God: Wanneer ge blijft bij uw plan, om naar Egypte te trekken, om daar te gaan wonen,
Dutch 2007 (HTB)
is dit het antwoord van de HERE, restant van Juda: De HERE van de hemelse legers, de God van Israël, zegt: Als u uw plannen doorzet om naar Egypte te gaan,
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
– luister dan naar het woord van de Heer***, overblijfsel van Juda! Dit zegt de Heer*** van de hemellegers, de God van Israël: Als jullie bij jullie besluit blijven om naar Egypte te trekken en daar als vreemdelingen te gaan wonen,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
luister dan nu naar het woord van de HEERE, overblijfsel van Juda! Zo zegt de HEERE van de legermachten, de GOD van Israël: Als jullie je dan naar Egypte willen wenden om daarheen te gaan en jullie daar aangekomen zijn om daar als vreemdelingen te wonen,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
is dit het antwoord van de Here, restant van Juda: de Here van de hemelse legers, de God van Israël, zegt: “Als u uw plannen doorzet om naar Egypte te gaan,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Nu dan, daarom hoort des HEEREN woord, gij overblijfsel van Juda! Zo zegt de HEERE der heirscharen, de God Israëls: Indien gij ganselijk uw aangezichten zult stellen om in Egypte te gaan, en zult henen ingaan, om aldaar als vreemdelingen te verkeren;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Nu dan, daarom hoort des HEEREN woord, gij overblijfsel van Juda! Zo zegt de HEERE der heirscharen, de God Israels: Indien gij ganselijk uw aangezichten zult stellen om in Egypte te gaan, en zult henen ingaan, om aldaar als vreemdelingen te verkeren;