Jeremiah 42:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik antwoordde: "Dat is goed. Ik zal het jullie Heer God gaan vragen. En ik zal jullie het hele antwoord van de Heer vertellen. Ik zal niets verzwijgen."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen zei de profeet Jeremia tegen hen: Ik heb geluisterd. Zie, overeenkomstig uw woorden ga ik bidden tot de HEERE, uw God. En het zal gebeuren dat ik elk woord dat de HEERE u zal antwoorden, u bekend zal maken. Geen woord zal ik u onthouden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de profeet Jeremia zeide tot hen: Ik geef u gehoor; zie, ik zal tot de HERE, uw God, bidden gelijk gij gesproken hebt, en dan zal ik alle woord dat de HERE u antwoorden zal, u mededelen, ik zal u geen enkel woord verzwijgen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De profeet Jeremias gaf hun ten antwoord: Goed dan! Ik zal voor u tot Jahweh bidden, zoals ge verzocht hebt; en al wat Jahweh u antwoordt, zal ik u mededelen, zonder iets te verzwijgen.
Dutch 2007 (HTB)
"Goed", antwoordde Jeremia. "Ik zal het Hem vragen en u Zijn antwoord overbrengen. Ik zal niets voor u achterhouden."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De profeet Jeremia antwoordde: "Goed, zoals jullie verzoeken zal ik voor jullie tot jullie Heer*** God bidden. En ik zal jullie het hele antwoord van de Heer*** bekendmaken, ik zal geen woord achterhouden."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De profeet Jeremia zei tegen hen: “Ik heb het gehoord. Zie, ik zal voor jullie tot de HEERE, jullie GOD, bidden overeenkomstig jullie woorden. Ik zal heel het woord dat de HEERE jullie als antwoord geeft, bekend maken. Geen woord zal ik jullie onthouden.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Goed,’ antwoordde Jeremia. ‘Ik zal het Hem vragen en u zijn antwoord overbrengen. Ik zal niets voor u achterhouden.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de profeet Jeremía zeide tot hen: Ik heb het gehoord; ziet, ik zal tot den HEERE, uw God, bidden naar uw woorden; en het zal geschieden, het ganse woord, dat de HEERE u zal antwoorden, zal ik u bekend maken, ik zal u niet een woord onthouden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de profeet Jeremia zeide tot hen: Ik heb het gehoord; ziet, ik zal tot den HEERE, uw God, bidden naar uw woorden; en het zal geschieden, het ganse woord, dat de HEERE u zal antwoorden, zal ik u bekend maken, ik zal u niet een woord onthouden.