Jeremiah 43:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En ze weigerden allemaal om de Heer te gehoorzamen. Ze wilden niet in Juda blijven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Johanan, de zoon van Kareah, alle bevelhebbers van de legers en heel het volk hebben niet geluisterd naar de stem van de HEERE om in het land Juda te blijven.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zo hoorden Jochanan, de zoon van Kareach, en al de legeroversten en het gehele volk niet naar de stem des HEREN om in het land van Juda te blijven;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Jochanan, de zoon van Karéach, met al de legeroversten en heel het volk, luisterden dus niet naar het bevel van Jahweh, om in het land van Juda te blijven.
Dutch 2007 (HTB)
Johanan, alle verzetsmensen en de rest van het volk weigerden de HERE te gehoorzamen door in Juda te blijven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En Johanan, de zoon van Karea, de andere legeraanvoerders en al het volk gehoorzaamden niet aan het woord van de Heer*** om in Juda te blijven.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zo luisterden Johanan, de zoon van Kareah, en alle bevelhebbers van de strijd krachten en heel het volk, niet naar de stem van de HEERE om in het land Juda te blijven.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Johanan, alle verzetsmensen en de rest van het volk weigerden de Here te gehoorzamen door in Juda te blijven.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Alzo gehoorzaamde Jóhanan, de zoon van Karéah, en al de oversten der heiren, en al het volk, der stem des HEEREN niet, om in het land van Juda te blijven.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Alzo gehoorzaamde Johanan, de zoon van Kareah, en al de oversten der heiren, en al het volk, der stem des HEEREN niet, om in het land van Juda te blijven.