Jeremiah 43:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze namen iedereen mee: mannen, vrouwen en kinderen, de dochters van de koning en alle mensen die Nebuzaradan, de aanvoerder van de lijfwacht, bij Gedalja had achtergelaten. Ook mij en Baruch namen ze mee.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
de mannen, de vrouwen en de kleine kinderen, de dochters van de koning, en alle personen die Nebuzaradan, de bevelhebber van de lijfwacht, bij Gedalia, de zoon van Ahikam, de zoon van Safan, achtergelaten had, evenals de profeet Jeremia en Baruch, de zoon van Neria.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
de mannen, de vrouwen en de kinderen, de dochters van de koning en al de mensen die Nebuzaradan, de bevelhebber van de lijfwacht, bij Gedalja, de zoon van Achikam, de zoon van Safan, had achtergelaten, ook de profeet Jeremia en Baruch, de zoon van Neria,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Mannen, vrouwen en kinderen, de dochters van den koning, en allen die Neboe-Zaradan, het hoofd van de lijfwacht, aan Gedaljáhoe, den zoon van Achikam, zoon van Sjafan, had toevertrouwd, namen zij mee; ook den profeet Jeremias en Baruk, den zoon van Neri-ja.
Dutch 2007 (HTB)
De groep bestond verder nog uit mannen, vrouwen en kinderen, de dochters van de koning en al diegenen die Nebuzaradan onder de hoede van Gedalja had achtergelaten. Zij dwongen zelfs Jeremia en Baruch met hen mee te gaan.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
– mannen, vrouwen en kinderen, de dochters van de koning en allen die Nebuzaradan, de aanvoerder van de lijfwacht, had achtergelaten bij Gedalja, de zoon van Ahikam, – evenals de profeet Jeremia en Baruch, de zoon van Neria, en trokken met hen naar Egypte.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
de sterke mannen, de vrouwen, de kinderen, de dochters van de koning en iedere ziel, die Nebuzaradan, de hoofdman van de lijfwachten, bij Gedalja, de zoon van Ahikam, de zoon van Safan, had achtergelaten, ook de profeet Jeremia en Baruch, de zoon van Neri-Jah.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De groep bestond verder nog uit mannen, vrouwen en kinderen, de dochters van de koning en al diegenen die Nebuzaradan onder de hoede van Gedalja had achtergelaten. Zij dwongen zelfs Jeremia en Baruch met hen mee te gaan.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De mannen, en de vrouwen, en de kinderkens, en des konings dochteren, en alle ziel, die Nebuzáradan, de overste der trawanten, bij Gedália, den zoon van Ahíkam, den zoon van Safan, gelaten had, ook den profeet Jeremía, en Baruch, den zoon van Nerija;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De mannen, en de vrouwen, en de kinderkens, en des konings dochteren, en alle ziel, die Nebuzaradan, de overste der trawanten, bij Gedalia, den zoon van Ahikam, den zoon van Safan, gelaten had, ook den profeet Jeremia, en Baruch, den zoon van Nerija;