Jeremiah 44:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Er stond een grote groep mensen te luisteren. Dat waren de Judeese mannen en vrouwen die in de streek Patros in Egypte waren gaan wonen. De mannen wisten heel goed dat hun vrouwen offers brachten aan andere goden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen antwoordden al de mannen die wisten dat hun vrouwen reukoffers brachten aan andere goden, en al de vrouwen die daar stonden, een grote menigte, en heel het volk dat in het land Egypte, in Pathros, woonde, aan Jeremia:
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen antwoordden al de mannen, die wisten, dat hun vrouwen voor andere goden offers ontstaken, en al de vrouwen die daar stonden, een grote menigte, namelijk al het volk dat in het land Egypte, in Patros, woonde, aan Jeremia:
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar al de mannen, die wisten, dat hun vrouwen voor vreemde goden wierook brandden, en alle vrouwen, die in grote groepen tegenwoordig waren, en al het volk, dat in Patros woonde in het land van Egypte, riepen Jeremias toe:
Dutch 2007 (HTB)
Toen gaven alle aanwezige vrouwen en alle mannen, die wisten dat hun vrouwen voor afgoden reukwerk hadden verbrand (het was een grote groep in Zuid-Egypte woonachtige Joden) Jeremia als antwoord:
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Alle aanwezige mannen, die wel wisten dat hun vrouwen offers verbrandden voor andere goden, en de vrouwen die erbij stonden – bij elkaar een grote menigte – en al het volk dat in Egypte, in Patros, was gaan wonen,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen antwoordden zij Jeremia, alle mannen, die wisten dat hun vrouwen aan andere goden reukoffers brachten, en alle vrouwen die daar stonden, een grote menigte, heel het volk dat in het land Egypte, in Pathros woonde, en zij zeiden:
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen gaven alle aanwezige vrouwen en alle mannen die wisten dat hun vrouwen voor afgoden reukwerk hadden verbrand (het was een grote groep in Zuid-Egypte woonachtige Judeeërs) Jeremia als antwoord:
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen antwoordden aan Jeremía al de mannen, die wisten, dat hun vrouwen anderen goden rookten, en al de vrouwen, die daar stonden, zijnde een grote hoop, mitsgaders al het volk, die in Egypteland, in Pathros, woonde, zeggende:
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen antwoordden aan Jeremia al de mannen, die wisten, dat hun vrouwen anderen goden rookten, en al de vrouwen, die daar stonden, zijnde een grote hoop, mitsgaders al het volk, die in Egypteland, in Pathros, woonde, zeggende: