Jeremiah 44:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En ze zeiden tegen mij: "We willen niet luisteren naar wat je namens de Heer tegen ons zegt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wat het woord betreft dat u in de Naam van de HEERE tot ons gesproken hebt — wij zullen niet naar u luisteren.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wat het woord betreft, dat gij tot ons in de naam des HEREN gesproken hebt, wij zullen niet naar u luisteren;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
We luisteren toch niet naar het woord, dat ge in de Naam van Jahweh tot ons spreekt!
Dutch 2007 (HTB)
"Wij luisteren niet naar uw boodschappen, die u namens de HERE aan ons geeft!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
antwoordden Jeremia: "Wat betreft het woord dat je in de naam van de Heer*** tot ons gesproken hebt: we luisteren niet naar je.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Wat betreft het woord dat jij tot ons in de Naam van de HEERE gesproken hebt, zullen wij niet naar je luisteren.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Wij luisteren niet naar uw boodschappen die u namens de Here aan ons geeft!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Aangaande het woord, dat gij tot ons in des HEEREN Naam gesproken hebt, wij zullen naar u niet horen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Aangaande het woord, dat gij tot ons in des HEEREN Naam gesproken hebt, wij zullen naar u niet horen.