Jeremiah 44:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Al deze ellende is jullie overkomen omdat jullie offers brachten aan andere goden en de Heer niet gehoorzaamden. Jullie hebben niet geluisterd naar wat Hij zei. Jullie hebben je niet gehouden aan zijn wetten en leefregels. Daarom is al deze ellende jullie overkomen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Vanwege het feit dat u reukoffers gebracht hebt en dat u gezondigd hebt tegen de HEERE, niet geluisterd hebt naar de stem van de HEERE en niet volgens Zijn wet, volgens Zijn verordeningen en volgens Zijn getuigenissen gewandeld hebt, daarom is dit onheil u overkomen, zoals het heden ten dage is.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Omdat gij offers ontstoken hebt en gezondigd tegen de HERE en niet geluisterd hebt naar de stem des HEREN en niet gewandeld naar zijn wet, zijn inzettingen en zijn getuigenissen, daarom heeft u deze rampspoed getroffen, gelijk het heden ten dage is.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Omdat ge wierook hebt gebrand en tegen Jahweh hebt gezondigd, omdat ge naar de stem van Jahweh niet hebt geluisterd, en naar zijn wetten, geboden en voorschriften niet hebt geleefd, daarom heeft u dit onheil getroffen, zoals het nu voortwoedt.
Dutch 2007 (HTB)
De reden voor al die rampen die u hebben getroffen, was het feit dat u reukwerk verbrandde, tegen de HERE zondigde en weigerde Hem te gehoorzamen."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Juist omdat jullie met die offers tegen de Heer*** zondigden en jullie de Heer*** niet gehoorzaamden, en jullie zijn Wet, zijn voorschriften en zijn geboden niet hebben nageleefd, is jullie nu al dit onheil overkomen."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Aangezien jullie reukoffers gebracht hebben en tegen de HEERE gezondigd hebben en niet naar de stem van de HEERE geluisterd hebben en niet volgens zijn Wet en zijn wets voorschriften en zijn getuigenissen geleefd hebben, daarom is dit kwaad jullie overkomen, zoals dat vandaag het geval is.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De reden voor al die rampen die u hebben getroffen, was het feit dat u reukwerk verbrandde, tegen de Here zondigde en weigerde Hem te gehoorzamen.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Vanwege dat gij gerookt hebt, en dat gij tegen den HEERE gezondigd hebt, en des HEEREN stem niet gehoorzaam zijt geweest, en in Zijn wet en in Zijn inzettingen, en in Zijn getuigenissen niet hebt gewandeld; daarom is u dit kwaad wedervaren, gelijk het is te dezen dage.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Vanwege dat gij gerookt hebt, en dat gij tegen den HEERE gezondigd hebt, en des HEEREN stem niet gehoorzaam zijt geweest, en in Zijn wet en in Zijn inzettingen, en in Zijn getuigenissen niet hebt gewandeld; daarom is u dit kwaad wedervaren, gelijk het is te dezen dage.