Jeremiah 46:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daar riepen zij: 'De farao is een opschepper! Hij liet het moment om in te grijpen voorbij gaan.'
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daar riepen zij: De farao, de koning van Egypte, is een grootspreker: hij heeft het juiste moment voorbij laten gaan!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Noemt de naam van Farao, de koning van Egypte: Rumoermaker, die zijn tijd liet voorbijgaan!
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Noemt Farao, den koning van Egypte: "Lawaai, dat zijn tijd liet voorbijgaan!"
Dutch 2007 (HTB)
Thuisgekomen roepen ze: "Farao is een opschepper, hij heeft zijn kans niet gegrepen."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Er wordt geroepen: 'De farao is een grootspreker! Hij heeft zijn kans voorbij laten gaan.'
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daar riepen zij: ‘De farao, de koning van Egypte, is vernietigd, hij heeft de vastgestelde tijd voorbij laten gaan.’ ”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Thuisgekomen roepen ze: “De farao is een opschepper, hij heeft zijn kans niet gegrepen.”
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daar riepen zij: Faraö, de koning van Egypte, is maar een gedruis; hij heeft den gezetten tijd laten voorbijgaan.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daar riepen zij: Farao, de koning van Egypte, is maar een gedruis; hij heeft den gezetten tijd laten voorbijgaan.