Jeremiah 46:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
[ Dit zei de Heer] tegen Egypte. Dat was toen koning Necho van Egypte met zijn leger bij de stad Karkemis aan de rivier de Eufraat was. Dat leger werd door koning Nebukadnezar van Babel verslagen toen Jojakim, de zoon van Josia, vier jaar koning van Juda was.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Over Egypte. Tegen het leger van farao Necho, de koning van Egypte, dat zich aan de rivier de Eufraat bij Karchemis bevond, dat Nebukadrezar, de koning van Babel, in het vierde regerings jaar van Jojakim, de zoon van Josia, de koning van Juda, verslagen heeft.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Over Egypte. Tegen het leger van Farao Neko, de koning van Egypte, dat aan de rivier de Eufraat bij Karkemis stond, en dat Nebukadressar, de koning van Babel, verslagen heeft in het vierde jaar van Jojakim, de zoon van Josia, de koning van Juda.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Over Egypte. Over het leger van den Farao Neko, den koning van Egypte, dat aan de Eufraat bij Karkemisj stond, en dat Nabukodonosor, de koning van Babel, in het vierde jaar van Jojakim, den zoon van Josias en koning van Juda, heeft verslagen.
Dutch 2007 (HTB)
DE EGYPTENAREN Deze boodschap tegen Egypte werd gegeven na de slag bij Karkemis, waar het leger van Farao Necho bij de Eufraat werd verslagen door koning Nebukadnezar van Babel. Dat gebeurde in het vierde regeringsjaar van koning Jojakim van Juda, de zoon van Josia:
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Over Egypte. Over het leger van koning Necho van Egypte, dat zich bij Karkemis aan de Eufraat bevond en daar door koning Nebukadnezar van Babel werd verslagen in het vierde regeringsjaar van koning Jojakim van Juda, de zoon van Josia.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Over EgypteTegen het leger van farao Necho, de koning van Egypte, dat bij Karchemis aan de rivier de Eufraat gelegerd was, dat Nebukadrezar, de koning van Babel, in het vierde jaar van Jojakim, de zoon van Josia, de koning van Juda, verslagen heeft.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Egyptenaren Dit is wat de Here doorgaf over Egypte, na de slag bij Karkemis, waar het leger van farao Necho bij de Eufraat werd verslagen door koning Nebukadnezar van Babel. Dat gebeurde in het vierde regeringsjaar van koning Jojakim van Juda, de zoon van Josia:
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Tegen Egypte; tegen het heir van Faraö Necho, koning van Egypte, dat aan de rivier Frath, bij Karchemis was, dat Nebukadrézar, de koning van Babel, sloeg, in het vierde jaar van Jójakim, den zoon van Josía, den koning van Juda.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Tegen Egypte; tegen het heir van Farao Necho, koning van Egypte, dat aan de rivier Frath, bij Karchemis was, dat Nebukadrezar, de koning van Babel, sloeg, in het vierde jaar van Jojakim, den zoon van Josia, den koning van Juda.