Jeremiah 47:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dit zegt de Heer: "Er komt een groot leger uit het noorden. Een leger zo groot en sterk als een rivier die alles overspoelt, steden en mensen. De mensen schreeuwen het uit.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zo zegt de HEERE: Zie, water komt opzetten uit het noorden, het wordt tot een overstromende beek. Ze zullen het land en al wat het bevat overstromen, de stad en wie erin wonen. De mensen zullen het uitschreeuwen, alle inwoners van het land zullen weeklagen,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zo zegt de HERE: Zie, wateren komen opzetten uit het Noorden en worden tot een overstromende beek; ja, zij overstromen het land met al wat zich erop bevindt, de stad met inwoners en al, zodat de mensen schreeuwen en al de bewoners van het land jammeren,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zo spreekt Jahweh! Zie, de wateren rollen aan uit het noorden, Een onstuimige vloed; Ze overstromen het land met al wat er op staat, De steden met die er in wonen. De mensen jammeren, Al de inwoners huilen:
Dutch 2007 (HTB)
De HERE zegt: Een vloed komt uit het noorden opzetten om het land van de Filistijnen te overstromen; hij zal hun steden en alles en iedereen die zich erin bevindt, verwoesten. De mensen zullen schreeuwen van angst en het hele land zal huilen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Dit zegt de Heer***: Zie: er komt water opzetten uit het noorden, een rivier die buiten zijn oevers treedt en het hele land overspoelt met alles wat zich daar bevindt, de steden en al hun inwoners. De mensen zullen schreeuwen, de hele bevolking zal huilen
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Zo zegt de HEERE: ‘Zie, wateren komen opzetten uit het noorden en zullen aanzwellen tot een overstromende beek. Zij zullen het land overstromen en alles wat daarin is, de stad en wie erin wonen. De mens en zullen schreeuwen en alle inwoners van het land zullen jammeren
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Here zegt: ‘Een vloed komt uit het noorden opzetten om het land van de Filistijnen te overstromen, hij zal hun steden en alles en iedereen die zich daar bevindt, verwoesten. De mensen zullen schreeuwen van angst en het hele land zal huilen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo zegt de HEERE: Ziet, wateren komen op van het noorden, en zullen worden tot een overlopende beek, en overlopen het land en de volheid van hetzelve, de stad en die daarin wonen; en de mensen zullen schreeuwen, en al de inwoners des lands zullen huilen;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo zegt de HEERE: Ziet, wateren komen op van het noorden, en zullen worden tot een overlopende beek, en overlopen het land en de volheid van hetzelve, de stad en die daarin wonen; en de mensen zullen schreeuwen, en al de inwoners des lands zullen huilen;