Jeremiah 48:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Het einde van Moab is nabij. Snel nadert zijn ondergang.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De ondergang van Moab is nabij, die is in aantocht, zijn onheil haast zich zeer.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Moabs ondergang komt nabij en zijn rampspoed haast zich zeer.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dit is de godsspraak des Konings, Jahweh der heirscharen is zijn Naam: De val van Moab is nabij, Zijn onheil nadert met spoed!
Dutch 2007 (HTB)
De ramp komt snel in de richting van Moab. Zijn ondergang is nabij.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Moabs ondergang komt spoedig, het onheil haast zich naderbij.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“De ondergang van Moab is nabij gekomen en zijn kwaad zal zeer spoedig komen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Rampen zullen Moab nu snel treffen, zijn ondergang is nabij.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Moabs verderf is nabij om te komen, en zijn kwaad haast zeer.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Moabs verderf is nabij om te komen, en zijn kwaad haast zeer.