Jeremiah 48:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Bewoners van Dibon, kom jullie mooie huizen uit en ga in het stof op de grond zitten! Moab gaat verwoest worden. De muren en torens van Dibon ook.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daal af uit uw luister, verblijf in dorst, u die hier woont, dochter van Dibon, want de verdelger van Moab is tegen u opgetrokken, hij heeft uw vestingen verwoest.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daal af van uw ereplaats en zet u neer in het vuil, o inwoonster, dochter van Dibon, want de verwoester van Moab trekt tegen u op, hij vernielt uw vestingwerken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daal af van uw glorie, zit neer in de drek, Bewoners van Dibon; Want de verwoester van Moab komt op u af, En vernielt uw burchten.
Dutch 2007 (HTB)
Kom naar beneden uit uw glorie en ga in het stof zitten, mensen van Dibon, want zij die Moab verwoesten, zullen dat ook met u doen. Al haar versterkte muren zullen worden neergehaald.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Inwoners, dochter van Dibon, kom van je eervolle plaats en ga voortaan in het stof zitten, want Moabs verwoester is tegen je opgetrokken, hij verwoest je burchten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daal uit je heerlijkheid af en ga in een dorstige streek wonen, jij bewoonster, dochter van Dibon, want de verwoester van Moab is tegen je opgetrokken, hij heeft je vestingen vernietigd.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Kom naar beneden uit uw glorie en ga in het stof zitten, mensen van Dibon, want zij die Moab verwoesten, zullen dat ook met u doen. Al haar versterkte muren zullen worden neergehaald.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daal neder uit uw heerlijkheid, en woon in dorst, gij inwoneres, gij dochter van Dibon! want Moabs verstoorder is tegen u opgetogen, hij heeft uw vestingen verdorven.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daal neder uit uw heerlijkheid, en woon in dorst, gij inwoneres, gij dochter van Dibon! want Moabs verstoorder is tegen u opgetogen, hij heeft uw vestingen verdorven.