Jeremiah 48:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Moab wordt door niemand meer geprezen. In Hesbon werd het plan gemaakt om Moab te vernietigen. Ze zeiden tegen elkaar: 'We vernietigen dat hele volk! We zullen ook Madmen vernietigen. We doden iedereen!'
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Moabs roem is er niet meer, in Hesbon hebben zij kwaad tegen hem bedacht: Kom, laten we het uitroeien, zodat het geen volk meer is. Ook u, Madmen, zult verdelgd worden, het zwaard zal u achtervolgen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Moabs roem is er niet meer; in Chesbon zint men op onheil tegen hen: Komt, laat ons het uitroeien als volk! Ook gij, Madmen, zult verdelgd worden, het zwaard zal u achtervolgen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De glorie van Moab verdwenen! Tegen Chesjbon hebben ze onheil beraamd: "Komt, laat ons het verdelgen uit de rij van de volken!" Dimon, ook gij wordt verwoest, Het zwaard rent achter u aan.
Dutch 2007 (HTB)
Het is afgelopen met Moabs roem, want er is een samenzwering tegen gesmeed. In Hesbon zijn plannen gemaakt, die tot zijn vernietiging moeten leiden. "Vooruit", zeggen zij, "wij zullen ervoor zorgen dat er een einde komt aan dat volk." Ook Madmen zal het zwijgen worden opgelegd. En dan zullen de chaos en het oorlogsgeweld zich over Horonaïm storten, want heel Moab wordt vernietigd. Zijn geschreeuw zal tot in Zoar te horen zijn.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Weg is Moabs eer, in Hesbon werd tot Moabs ondergang besloten: 'Kom, laten we dat hele volk uitroeien!' Ook jij, Madmen, zal neergemaaid worden, het zwaard zal je achtervolgen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De trots van Moab is er niet meer. In Hesbon hebben zij kwaad tegen haar uitgedacht en gezegd: Kom, laten wij het als volk uitroeien. Ook jij, Madmen, zult tot zwijgen gebracht worden, het zwaard zal je achtervolgen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Het is afgelopen met Moabs roem, want er is een samenzwering tegen gesmeed. In Chesbon zijn plannen gemaakt die tot zijn vernietiging moeten leiden. “Vooruit,” zeggen zij, “wij zullen ervoor zorgen dat dat volk wordt uitgeroeid.” Ook de stad Madmen zal het zwijgen worden opgelegd. En dan zullen de chaos en het oorlogsgeweld zich over Horonaïm storten, want heel Moab wordt vernietigd. Al zijn kinderen schreeuwen het uit.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Moabs roem van Hesbon is er niet meer; zij hebben kwaad tegen haar gedacht, zeggende: Komt, en laat ons haar uitroeien, dat zij geen volk meer zij; ook gij, o Madmen! zult nedergehouwen worden, het zwaard zal achter u heengaan.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Moabs roem van Hesbon is er niet meer; zij hebben kwaad tegen haar gedacht, zeggende: Komt, en laat ons haar uitroeien, dat zij geen volk meer zij; ook gij, o Madmen! zult nedergehouwen worden, het zwaard zal achter u heengaan.