Jeremiah 5:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
[ De Heer zegt:] "Ga rond door de wijken van Jeruzalem. Kijk eens goed om je heen. Kijk of je ook maar íemand op straat kan vinden die eerlijk is, iemand die rechtvaardig is. Dan zal Ik de stad vergeven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Trek rond door de straten van Jeruzalem, kijk toch en let op, zoek op zijn pleinen, of u iemand vindt, of er een is die recht doet, een die betrouwbaarheid nastreeft, dan zal Ik Jeruzalem vergeven.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zwerft rond in de straten van Jeruzalem, ziet toch en speurt na, zoekt op zijn pleinen, of gij iemand vindt, of er een is, die recht doet, die oprechtheid betracht, dan zal Ik haar vergeven.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Trekt door Jerusalems straten, Kijkt rond en ziet uit; Zoekt op zijn pleinen, of ge iemand kunt vinden, Nog één die gerechtigheid wil, En waarachtigheid zoekt: Dan zou Ik het sparen!
Dutch 2007 (HTB)
Ren op en neer door elke straat in Jeruzalem; kijk of u ook maar één eerlijke en trouwe man kunt vinden! Zoek op elk plein en als u er één kunt vinden, zal Ik de stad niet verwoesten!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Ga rond door de straten van Jeruzalem, zoek op haar pleinen, vraag het na, kijk of je er ook maar één mens vindt die eerlijk is en naar waarheid streeft. Dan zal Ik de stad genadig zijn.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Trek door de straten van Jeruzalem en kijk toch goed rond, zorg dat je het te weten komt, zoek op haar pleinen of jullie iemand kunnen vinden, of er iemand is die recht doet, die waarheid zoekt, dan zal Ik Jeruzalem vergeven.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Ren op en neer door elke straat in Jeruzalem, kijk of u ook maar één eerlijke en trouwe man kunt vinden! Zoek op elk plein en als u er één kunt vinden, zal Ik de stad niet verwoesten!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gaat om door de wijken van Jeruzalem, en ziet nu toe, en verneemt, en zoekt op haar straten, of gij iemand vindt, of er één is, die recht doet, die waarheid zoekt, zo zal Ik haar genadig zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gaat om door de wijken van Jeruzalem, en ziet nu toe, en verneemt, en zoekt op haar straten, of gij iemand vindt, of er een is, die recht doet, die waarheid zoekt, zo zal Ik haar genadig zijn.