Jeremiah 5:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want Israël en Juda zijn Mij ontrouw geworden, zegt de Heer.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij hebben immers volkomen trouweloos tegen Mij gehandeld, het huis van Israël en het huis van Juda, spreekt de HEERE.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want volslagen trouweloos handelen tegen Mij het huis van Israël en het huis van Juda, luidt het woord des HEREN;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want het huis van Israël is Mij ontrouw geworden, Met het huis van Juda, spreekt Jahweh!
Dutch 2007 (HTB)
"De volken van Israël en Juda zijn Mij ontrouw geworden", zegt de HERE.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want het huis van Israël en het huis van Juda zijn Mij volkomen ontrouw geworden, zegt de Heer***.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Het huis van Israël en het huis van Juda hebben immers uiterst trouweloos tegen Mij gehandeld, spreekt de HEERE.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘De volken van Israël en Juda zijn Mij ontrouw geworden,’ zegt de Here.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want het huis van Israël en het huis van Juda hebben gans trouwelooslijk tegen Mij gehandeld, spreekt de HEERE.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want het huis van Israel en het huis van Juda hebben gans trouwelooslijk tegen Mij gehandeld, spreekt de HEERE.