Jeremiah 5:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
[ De Heer zegt:] "Israël, Ik laat uit de verte een volk naar je toe komen, zegt de Heer. Het is een sterk volk, een eeuwenoud volk waarvan jij de taal niet verstaat.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zie, Ik ga over u een volk van ver weg brengen, huis van Israël, spreekt de HEERE. Een taai volk is het, een volk, van oude tijden af is het er, een volk waarvan u de taal niet kent, en niet verstaat wat het spreekt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zie, Ik breng over u een volk van verre, o huis Israëls, luidt het woord des HEREN; een volk van eeuwen is het, een overoud volk, een volk, waarvan gij de taal niet kent en de spraak niet kunt verstaan;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zie, Ik laat uit de verte een volk op u los, Huis van Israël: is de godsspraak van Jahweh! Een onverwoestbaar volk, Een eeuwenoud volk, Een volk, waarvan ge de taal niet kent, En de spraak niet verstaat.
Dutch 2007 (HTB)
Kijk Israël, Ik zal een ver land tegen u ten strijde laten trekken", zegt de HERE, "een machtig, oud (A) volk, waarvan u de taal niet begrijpt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Zie, Ik laat uit de verte een volk op je afkomen, huis van Israël, zegt de Heer***, een machtig volk, een eeuwenoud volk, een volk waarvan je de taal niet kent en niet begrijpt wat het zegt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zie, Ik zal een volk van veraf over jullie brengen, huis van Israël, zo spreekt de HEERE. Het is een vastbesloten volk, het is een volk uit een ver verleden, een volk waarvan je de spraak niet kent en niet begrijpt wat het zegt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Kijk Israël, Ik zal een ver land tegen u ten strijde laten trekken,’ zegt de Here, ‘een machtig, oud volk, waarvan u de taal niet begrijpt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ziet, Ik zal over ulieden een volk van verre brengen, o huis Israëls! spreekt de HEERE; het is een sterk volk, het is een zeer oud volk, een volk, welks spraak gij niet zult kennen, en niet horen, wat het spreken zal.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ziet, Ik zal over ulieden een volk van verre brengen, o huis Israels! spreekt de HEERE; het is een sterk volk, het is een zeer oud volk, een volk, welks spraak gij niet zult kennen, en niet horen, wat het spreken zal.