Jeremiah 50:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Omdat Ik woedend ben op Babel zal er straks niemand meer wonen. Het zal helemaal verwoest worden. Iedereen die Babel ziet, zal geschokt zijn over wat er is gebeurd. Hij zal geschokt tussen zijn tanden fluiten.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Vanwege de grote toorn van de HEERE zal het niet bewoond worden, het zal geheel en al een woestenij worden. Ieder die Babel voorbijtrekt, zal zich ontzetten en sissen van afschuw over al zijn wonden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ten gevolge van de verbolgenheid des HEREN zal het niet bewoond worden, maar geheel en al een woestenij zijn; ieder die Babel voorbijgaat, zal zich ontzetten en fluiten om al zijn slagen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Door Jahweh’s toorn blijft ze onbewoond, Heel en al een woestijn!
Dutch 2007 (HTB)
Door de toorn van de HERE zal Babel een troosteloze woestenij worden, waar geen mens zal wonen. Voorbijgangers zullen het hoofd schudden en u uitlachen om al uw wonden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Vanwege de woede van de Heer*** zal ze ontvolkt raken en één grote woestenij worden. Iedereen die er voorbijkomt, zal ontzet zijn en spottend fluiten over al het onheil waardoor Babel getroffen is.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Vanwege de toorn uitbarsting van de HEERE zal het niet meer bewoond worden. Het zal een woest gebied worden. Ieder die aan Babel voorbijtrekt, zal ontzet zijn en fluiten van afschuw over al haar plagen.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Door de toorn van de Here zal Babel een troosteloze woestenij worden waar geen mens zal wonen. Voorbijgangers zullen het hoofd schudden en vol verbijstering zien welke rampen u overkomen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Vanwege de verbolgenheid des HEEREN zal zij niet bewoond worden, maar zij zal geheel een verwoesting worden; al wie aan Babel voorbijgaat, zal zich ontzetten, en fluiten over al haar plagen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Vanwege de verbolgenheid des HEEREN zal zij niet bewoond worden, maar zij zal geheel een verwoesting worden; al wie aan Babel voorbijgaat, zal zich ontzetten, en fluiten over al haar plagen.