Jeremiah 50:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want uit het noorden komt een volk dat Babel zal verwoesten. Er zal niemand meer wonen. Alle mensen en dieren zullen weggevlucht zijn. Ze zijn allemaal verdwenen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want een volk rukt ertegen op vanuit het noorden, en dat zal van zijn land een woestenij maken, zodat er geen inwoner in zal zijn. Van mens tot dier — zij zijn weggevlucht, weggegaan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want er rukt een volk tegen op uit het Noorden, dat zijn land tot een woestenij zal maken, zodat er geen inwoner in is; zowel mensen als dieren zijn gevloden, verdwenen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want een volk uit het noorden trekt tegen hem op; Het zal van zijn land een wildernis maken, Waar niemand woont, Waaruit mens en beest zijn gevlucht en verdwenen.
Dutch 2007 (HTB)
Want uit het noorden zal een volk op haar neerkomen met zo'n vernietigende kracht dat er nooit meer iemand zal wonen: alles zal verdwijnen; mens en dier zullen vluchten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want er rukt een volk op uit het noorden, dat het hele land zal verwoesten. Er zal niemand meer wonen. Mens en dier zijn weggevlucht, ervandoor gegaan.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want een volk trekt tegen haar op vanuit het noorden, het zal haar land tot een voorwerp van verschrikking maken, er zal niemand meer wonen, van mens tot dier zijn zij gevlucht, weggegaan.’ ”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want uit het noorden zal een volk haar aanvallen met zoʼn vernietigende kracht dat er nooit meer iemand zal wonen: alles zal verdwijnen, mens en dier zullen vluchten.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want een volk komt tegen haar op van het noorden; dat zal haar land zetten in verwoesting, dat er geen inwoner in zal zijn; van de mensen aan tot de beesten toe zijn zij weggezworven, doorgegaan!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want een volk komt tegen haar op van het noorden; dat zal haar land zetten in verwoesting, dat er geen inwoner in zal zijn; van de mensen aan tot de beesten toe zijn zij weggezworven, doorgegaan!