Jeremiah 50:30 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
In die tijd zullen alle mannen in de straten worden gedood. Alle soldaten zullen sterven, zegt de Heer.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarom zullen zijn jongemannen vallen op zijn pleinen en al zijn strijdbare mannen zullen op die dag verdelgd worden, spreekt de HEERE.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarom zullen zijn jonge mannen op zijn pleinen vallen en al de krijgslieden te dien dage omkomen, luidt het woord des HEREN.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daarom vallen zijn jonge mannen Met al zijn strijders op straat; Ze komen om op die dag, Is de godsspraak van Jahweh!
Dutch 2007 (HTB)
Haar mannen zullen in de straten neervallen en sterven; al haar strijders zullen worden gedood, zegt de HERE.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarom zullen op die dag alle jonge mannen sneuvelen in zijn straten, al zijn krijgslieden zullen worden gedood, zegt de Heer***.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daarom zullen haar jongemannen op haar pleinen vallen, al haar ervaren strijders zullen op die dag tot zwijgen gebracht worden, zo spreekt de HEERE van de legermachten.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Haar mannen zullen in de straten neervallen en sterven, al haar strijders zullen worden gedood,’ zegt de Here.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarom zullen haar jongelingen vallen op haar straten, en al haar krijgslieden te dien dage uitgeroeid worden, spreekt de HEERE.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarom zullen haar jongelingen vallen op haar straten, en al haar krijgslieden te dien dage uitgeroeid worden, spreekt de HEERE.