Jeremiah 50:35 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik zal de Babyloniërs oorlog brengen. Oorlog over de bewoners van Babel, zijn leiders en zijn wijze mannen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Het zwaard over de Chaldeeën, spreekt de HEERE, en over de inwoners van Babel, over zijn vorsten en over zijn wijzen!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Het zwaard over de Chaldeeën, luidt het woord des HEREN, en over de inwoners van Babel en over zijn vorsten en over zijn wijzen!
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Het zwaard tegen de Chaldeën, Is de godsspraak van Jahweh: Tegen de bewoners van Babel, Tegen zijn vorsten en wijzen!
Dutch 2007 (HTB)
Het zwaard van de vernietiging zal de Chaldeeën slaan, zegt de HERE. Het zal het volk van Babel slaan en ook haar bewindslieden en wijze mannen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Het zwaard treft de Chaldeeën, zegt de Heer***, de inwoners van Babel, de leiders, de wijzen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Het zwaard over de Chaldeeën, spreekt de HEERE, en over de inwoners van Babel, over haar vorsten en over haar wijzen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Het zwaard van de vernietiging zal de Chaldeeën slaan,’ zegt de Here. ‘Het zal het volk van Babel slaan en ook haar bewindslieden en wijze mannen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Het zwaard zal zijn over de Chaldeeën, spreekt de HEERE; en over de inwoners van Babel, en over haar vorsten, en over haar wijzen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Het zwaard zal zijn over de Chaldeen, spreekt de HEERE; en over de inwoners van Babel, en over haar vorsten, en over haar wijzen.