Jeremiah 50:39 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarom zullen er voortaan woestijndieren, jakhalzen en struisvogels in dat land leven. Er zal geen mens meer wonen. Voor eeuwig zal het onbewoond blijven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarom zullen er wilde woestijndieren met hyena's wonen, struisvogels zullen er wonen. Er zal voor altijd niet meer in worden gewoond, van generatie op generatie zal het niet worden bewoond.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarom zullen er boskatten met jakhalzen huizen, ook zullen er struisvogels huizen, en het zal niet meer bestaan in eeuwigheid, noch in stand blijven van geslacht tot geslacht.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daarom zullen daar wolven en jakhalzen liggen, En struisen er schuilen; Nooit meer zal het worden bewoond, Verlaten van geslacht tot geslacht.
Dutch 2007 (HTB)
Daarom zal de stad Babel struisvogels en jakhalzen als inwoners krijgen; zij zal het thuis worden van de wilde dieren uit de woestijn. Zij zal nooit meer worden bewoond door mensen; de stad zal voor altijd uitgestorven zijn.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarom zullen er voortaan woestijndieren, hyena's en struisvogels leven. Er zal voor eeuwig geen mens meer wonen, van generatie op generatie blijft het onbewoond.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daarom zullen de bewoners van de woestijn daar wonen met hyena’s en ook de dochters van de struisvogel zullen daarin wonen. Het zal tot in eeuwigheid niet meer bewoond worden en van generatie op generatie zal er niemand meer wonen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarom zal de stad Babel struisvogels en jakhalzen als inwoners krijgen, zij zal het thuis worden van de wilde dieren uit de woestijn. Zij zal nooit meer worden bewoond door mensen, de stad zal voor altijd uitgestorven zijn.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarom zo zullen de wilde dieren der woestijnen met de wilde dieren der eilanden daarin wonen; ook zullen de jonge struisen daarin wonen; en men zal er geen verblijf meer hebben in eeuwigheid, en zij zal niet bewoond worden van geslacht tot geslacht.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarom zo zullen de wilde dieren der woestijnen met de wilde dieren der eilanden daarin wonen; ook zullen de jonge struisen daarin wonen; en men zal er geen verblijf meer hebben in eeuwigheid, en zij zal niet bewoond worden van geslacht tot geslacht.