Jeremiah 50:45 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Luister daarom naar wat Ik over Babel heb besloten. Luister naar het plan dat Ik met de Babyloniërs heb. Ze zullen door de zwakste afdeling van het leger worden weggesleurd. Het hele land zal verwoest worden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarom, hoor het raadsbesluit van de HEERE dat Hij over Babel genomen heeft, en Zijn plannen die Hij bedacht heeft tegen het land van de Chaldeeën: Voorwaar, de geringsten van de kudde zullen hen wegslepen! Voorwaar, men zal de woonplaats boven hen verwoesten!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarom, hoort het besluit dat de HERE tegen Babel genomen heeft, en de plannen die Hij tegen het land der Chaldeeën heeft beraamd: Voorwaar, de jongens der kudde zullen hen wegsleuren, voorwaar hun dreve zal zich over hen ontzetten.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hoort dus het besluit van Jahweh, Dat Hij over Babel nam, De plannen, die Hij beraamde Over het land der Chaldeën. Waarachtig, als kleine schaapjes sleurt men ze weg, Ja, hun weide zal van hen schrikken;
Dutch 2007 (HTB)
Luister naar het plan van de HERE tegen Babel, het land van de Chaldeeën. Want zelfs kleine kinderen zullen als slaven worden weggesleept. O, wat een verschrikking, wat een angst zal er zijn!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Luister daarom naar het besluit van de Heer*** over Babel, het plan dat Hij heeft met het land van de Chaldeeën: Ik zweer dat de zwaksten van de kudde hen zullen wegslepen. Ik zweer dat hun woongebied zal worden verwoest.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daarom luister naar het raadsbesluit van de HEERE dat Hij over Babel besloten heeft en naar zijn plannen die Hij uitgedacht heeft over het land van de Chaldeeën: ‘Voorwaar, de kleinsten van de schapen zullen hen wegslepen, wee, voorwaar, hun woning zal met stomheid geslagen worden!’
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Luister naar het plan van de Here tegen Babel, het land van de Chaldeeën. Want zelfs kleine kinderen zullen als slaven worden weggesleept. O, wat een verschrikking, wat een angst zal er zijn!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarom hoort den raadslag des HEEREN, dien Hij over Babel heeft beraadslaagd, en Zijn gedachten, die Hij gedacht heeft over het land der Chaldeeën: Zo de geringsten van de kudde hen niet zullen nedertrekken! Zo hij de woning boven hen niet zal verwoesten!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarom hoort den raadslag des HEEREN, dien Hij over Babel heeft beraadslaagd, en Zijn gedachten, die Hij gedacht heeft over het land der Chaldeen: Zo de geringsten van de kudde hen niet zullen nedertrekken! Zo hij de woning boven hen niet zal verwoesten!