Jeremiah 51:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Het hele land zal vol liggen met lijken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De gesneuvelden liggen in het land van de Chaldeeën, wie doorstoken zijn in zijn straten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
dat er doden vallen in het land der Chaldeeën en doorstokenen op zijn straten.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ze moeten worden neergesabeld in het land der Chaldeën, Op zijn straten worden doorstoken;
Dutch 2007 (HTB)
Zij zullen stervend neervallen in het land van de Chaldeeën en worden doodgeslagen in de straten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
zodat het land van de Chaldeeën bezaaid zal zijn met lijken en de straten vol zullen liggen met gesneuvelden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De gesneuvelden zijn neergevallen in het land van de Chaldeeën en wie doorstoken zijn liggen op haar straten.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij zullen stervend neervallen in het land van de Chaldeeën en worden doodgeslagen in de straten.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dat de verslagenen liggen in het land der Chaldeeën, en de doorstokenen op haar straten.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dat de verslagenen liggen in het land der Chaldeen, en de doorstokenen op haar straten.