Jeremiah 51:45 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Mijn volk, ga weg uit Babel! Vlucht! Red je leven! Want Ik ga Babel straffen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ga weg uit zijn midden, Mijn volk, laat ieder zijn leven redden vanwege de brandende toorn van de HEERE.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Trekt eruit weg, mijn volk, en laat ieder zijn leven redden voor de brandende toorn des HEREN,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Er uit, mijn volk, redt allen uw leven Voor de grimmige woede van Jahweh!
Dutch 2007 (HTB)
Mijn volk, vlucht uit Babel; red uzelf van de brandende toorn van de HERE.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Mijn volk, ga eruit weg! Vlucht! Red je leven van de vlammende toorn van de Heer***!
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Ga uit van haar, mijn volk, laat ieder zijn leven redden van de gloed van de toorn van de HEERE.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Mijn volk, vlucht uit Babel, red uzelf van de brandende toorn van de Here.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gaat uit, Mijn volk, uit het midden van haar, en redt een iegelijk zijn ziel, vanwege de hittigheid van den toorn des HEEREN.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gaat uit, Mijn volk, uit het midden van haar, en redt een iegelijk zijn ziel, vanwege de hittigheid van den toorn des HEEREN.