Jeremiah 51:49 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Babel doodde velen van het volk Israël. Nu zal het zelf gedood worden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zoals Babel geweest is tot een val voor de dodelijk gewonden van Israël, zo zullen in Babel de dodelijk gewonden van heel de aarde vallen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Babel moet evenzo vallen voor de verslagenen van Israël, als voor Babel vielen de verslagenen der gehele aarde.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ja, Babel zal vallen Voor Israëls doden, Zoals voor Babel de doden vielen Over heel de aarde.
Dutch 2007 (HTB)
Net zoals Babel het volk van Israël en andere landen doodde, zo zal zijzelf nu ook worden gedood.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Omdat door Babel tallozen van Israël zijn gesneuveld, moeten in Babel de mannen van het hele land sneuvelen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zoals Babel de oorzaak was van de val van de gesneuvelden van Israël, zo zullen bij Babel alle gesneuvelden van heel de aarde neervallen.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Net zoals Babel het volk van Israël en andere landen doodde, zo zal zijzelf nu ook worden gedood.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gelijk Babel geweest is tot een val der verslagenen van Israël, alzo zullen te Babel de verslagenen des gansen lands vallen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gelijk Babel geweest is tot een val der verslagenen van Israel, alzo zullen te Babel de verslagenen des gansen lands vallen.