Jeremiah 51:53 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zelfs als Babel zijn burcht hoog in de hemel zou bouwen, dan nóg zal Ik het laten verwoesten, zegt de Heer.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Al klom Babel op naar de hemel, en al versterkte het de hoogte van zijn vesting, toch zullen van Mij uit verwoesters erover komen, spreekt de HEERE.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Al klom Babel ten hemel op en al maakte het de hoogte van zijn sterkte ontoegankelijk, van Mijnentwege zullen verwoesters er op afkomen, luidt het woord des HEREN.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Al verheft zich Babel tot de hemel, Al maakt het zijn burcht ontoegankelijk hoog: Ik zend de vernielers op hem af, Is de godsspraak van Jahweh!
Dutch 2007 (HTB)
Ook al werd Babel zo sterk als de hemel en groeide haar macht tot een onmetelijke omvang, toch zal zij worden verwoest, zegt de HERE.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Al klom Babel op naar de hemel en maakte het zich nog zo sterk, dan nog stuur Ik er verwoesters op af, zegt de Heer***.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Al klom Babel ten hemel op, al maakte zij haar verheven vesting ontoegankelijk, toch zullen er verwoesters van Mij naar haar toekomen, spreekt de HEERE.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ook al zou Babel zich verschansen in de hemel en groeide haar macht tot een onmetelijke omvang, toch zal zij worden verwoest,’ zegt de Here.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Al klom Babel ten hemel op, en al maakte zij vast de hoogte harer sterkte, zo zullen haar toch verstoorders van Mij overkomen, spreekt de HEERE.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Al klom Babel ten hemel op, en al maakte zij vast de hoogte harer sterkte, zo zullen haar toch verstoorders van Mij overkomen, spreekt de HEERE.