Jeremiah 52:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij stak de tempel van de Heer en het koninklijk paleis in brand en ook alle huizen van de belangrijke mensen van Jeruzalem.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij verbrandde het huis van de HEERE, het huis van de koning en alle huizen van Jeruzalem. Ja, alle huizen van de aanzienlijken verbrandde hij met vuur.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en verbrandde het huis des HEREN en het koninklijk paleis; alle huizen van Jeruzalem, althans alle huizen der aanzienlijken, verbrandde hij met vuur.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij stak de tempel van Jahweh, het koninklijk paleis en alle huizen van Jerusalem, al de grotere althans, in brand.
Dutch 2007 (HTB)
Hij stak de tempel, het paleis en alle grotere huizen in brand
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij stak het huis van de Heer***, het koninklijk paleis, alle huizen en alle woningen van de vooraanstaanden van Jeruzalem in brand.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
verbrandde hij het Huis van de HEERE en het huis van de koning, en ook alle huizen van Jeruzalem en alle huizen van de aanzienlijken verbrandde hij met vuur.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij stak de tempel, het paleis en alle grote huizen in brand
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo verbrandde hij het huis des HEEREN en het huis des konings; mitsgaders alle huizen van Jeruzalem en alle huizen der groten verbrandde hij met vuur.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo verbrandde hij het huis des HEEREN en het huis des konings; mitsgaders alle huizen van Jeruzalem en alle huizen der groten verbrandde hij met vuur.