Jeremiah 6:30 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik noem hen 'afgekeurd zilver', want Ik, de Heer, heb hen afgekeurd."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Verworpen zilver noemt men hen, want de HEERE heeft hen verworpen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Verworpen zilver noemt men hen, want de HERE heeft hen verworpen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Afgekeurd zilver zal men ze noemen, Want Jahweh heeft ze afgewezen!
Dutch 2007 (HTB)
Ik noem hen 'onzuiver, afgekeurd zilver' omdat de HERE hen heeft verworpen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze worden 'afgekeurd zilver' genoemd, want de Heer*** heeft hen afgekeurd."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Men noemt hen: ‘Afgekeurd zilver!’, want de HEERE heeft hen verworpen.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik noem hen ‘onzuiver, afgekeurd zilver’ omdat de Here hen heeft verworpen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Men noemt ze een verworpen zilver; want de HEERE heeft hen verworpen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Men noemt ze een verworpen zilver; want de HEERE heeft hen verworpen.