Jeremiah 7:14 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jullie vertrouwen op deze tempel waar Ik woon. Maar nu zal Ik met deze tempel hetzelfde doen als met Silo. En dat is omdat jullie niet naar Mij luisteren. Ook Jeruzalem, de stad die Ik aan jullie en jullie voorouders heb gegeven, zal Ik verwoesten.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
zal Ik met dit huis waarover Mijn Naam is uitgeroepen, waarop u vertrouwt, en met deze plaats, die Ik u en uw vaderen gegeven heb, doen zoals Ik met Silo heb gedaan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
daarom zal Ik met het huis, waarover mijn naam is uitgeroepen, waarop gij uw vertrouwen stelt, en met de plaats die Ik aan u en uw vaderen gegeven heb, doen gelijk Ik met Silo gedaan heb,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
daarom zal Ik juist hetzelfde doen met het huis, waarover mijn Naam is uitgeroepen en waarop gij vertrouwt; juist hetzelfde met de plaats, die Ik u en uw vaderen heb gegeven, als Ik gedaan heb met Sjilo.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
zal Ik met dit huis dat Mij toebehoort en waarop jullie vertrouwen, en met deze plaats die Ik aan jullie en jullie voorouders heb gegeven, hetzelfde doen als met Silo.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
daarom zal Ik met dit Huis waarover mijn Naam is uitgeroepen en waarop jullie vertrouwen en met deze plaats die Ik aan jullie en aan jullie vaderen gegeven heb, doen zoals Ik met Silo heb gedaan.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo zal Ik aan dit huis, dat naar Mijn Naam genoemd is, waarop gij vertrouwt, en aan deze plaats, die Ik u en uw vaderen gegeven heb, doen, gelijk als Ik aan Silo gedaan heb.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo zal Ik aan dit huis, dat naar Mijn Naam genoemd is, waarop gij vertrouwt, en aan deze plaats, die Ik u en uw vaderen gegeven heb, doen, gelijk als Ik aan Silo gedaan heb.