Jeremiah 7:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
"Ga in de poort van de tempel staan. Roep daar wat Ik je nu zeg: Juda, luister naar wat de Heer zegt! Laat iedereen die door deze poorten binnenkomt om de Heer te aanbidden, luisteren naar wat de Heer zegt!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ga in de poort van het huis van de HEERE staan, en predik daar dit woord, en zeg: Hoor het woord van de HEERE, heel Juda, u die door deze poorten binnengaat om zich voor de HEERE neer te buigen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ga staan in de poort van het huis des HEREN, predik daar dit woord en zeg: Hoort het woord des HEREN, o gans Juda, gij die door deze poorten binnenkomt om u neder te buigen voor de HERE;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ge moet in de poort van het huis van Jahweh gaan staan, en daar het volgende verkonden: Hoort het woord van Jahweh, gij allen, mannen van Juda, die deze poorten binnentreedt, om Jahweh te aanbidden.
Dutch 2007 (HTB)
"Ga naar de ingang van de tempel en zeg tegen het volk: Mensen van Juda, luister naar wat God zegt. Luister, allen die hier de HERE aanbidden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Ga in de poort van het huis van de Heer*** staan en roep daar deze woorden: Luister naar het woord van de Heer***, heel Juda, iedereen die door deze poorten binnenkomt om de Heer*** te aanbidden!
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Ga staan in de poort van het Huis van de HEERE en roep daar dit woord uit en zeg: ‘Hoor het woord van de HEERE, heel Juda, jullie die door deze poorten naar binnengaan om voor de HEERE neer te knielen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Ga naar de ingang van de tempel en zeg tegen het volk: mensen van Juda, luister naar wat God te zeggen heeft. Luister, allen die hier de Here aanbidden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Sta in de poort van des HEEREN huis, en roep aldaar dit woord uit, en zeg: Hoort des HEEREN woord, o gans Juda! gij, die door deze poorten ingaat, om den HEERE aan te bidden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Sta in de poort van des HEEREN huis, en roep aldaar dit woord uit, en zeg: Hoort des HEEREN woord, o gans Juda! gij, die door deze poorten ingaat, om den HEERE aan te bidden.