Jeremiah 8:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarom zal Ik hun vrouwen aan andere mannen geven. Ik zal hun akkers aan andere eigenaars geven. Want iedereen, van hoog tot laag, is hebzuchtig. Iedereen bedriegt iedereen. Zelfs de profeten en de priesters doen dat.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarom zal Ik hun vrouwen aan anderen geven, hun akkers aan bezetters. Want van klein tot groot is ieder van hen uit op winst. Van profeet tot priester, pleegt ieder van hen bedrog.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarom zal Ik hun vrouwen aan anderen geven, hun akkers aan veroveraars. Want van klein tot groot zijn allen er op uit zich te bevoordelen; allen, van profeet tot priester, plegen zij bedrog.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daarom geef Ik hun vrouwen aan vreemden, Hun akkers aan nieuwe bezitters; Want van klein tot groot Azen allen op winst, Profeet en priester, Plegen allen bedrog;
Dutch 2007 (HTB)
Ik zal hun vrouwen en akkers aan anderen geven. Het zijn allemaal bedriegers, groot en klein, profeet en priester. Want zij hebben maar één doel voor ogen: De hand te leggen op dingen die niet van hen zijn.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarom zal Ik hun vrouwen aan anderen geven, hun akkers aan veroveraars. Want iedereen, van hoog tot laag, is hebzuchtig. Iedereen, van profeet tot priester, pleegt bedrog.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Daarom zal Ik hun vrouwen aan anderen geven, hun akkers aan de veroveraars, want van klein tot groot aast iedereen op winst en van profeet tot priester pleegt iedereen bedrog.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik zal hun vrouwen en akkers aan anderen geven. Het zijn allemaal bedriegers, groot en klein, profeet en priester. Want ze zijn alleen op hun eigen voordeel uit.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarom zal Ik hun vrouwen aan anderen geven, hun akkers aan andere bezitters; want van den kleinste aan tot den grootste toe pleegt een ieder van hen gierigheid; van den profeet aan tot den priester toe bedrijft een ieder van hen valsheid.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarom zal Ik hun vrouwen aan anderen geven, hun akkers aan andere bezitters; want van den kleinste aan tot den grootste toe pleegt een ieder van hen gierigheid; van den profeet aan tot den priester toe bedrijft een ieder van hen valsheid.