Jeremiah 8:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik zal hen verzamelen en wegvagen. Want er zijn geen druiven aan de wijnstruik, geen vijgen aan de vijgenboom. Zelfs de bladeren zijn afgevallen. Alles wat Ik aan hen had gegeven, zullen ze verliezen."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik ga hen volkomen wegvagen, spreekt de HEERE. Er zijn geen druiven aan de wijnstok, geen vijgen aan de vijgenboom, en de bladeren zijn verwelkt. Wat Ik hun gaf, daaraan gaan zij voorbij.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ik wil hun oogst inzamelen, luidt het woord des HEREN; er zijn geen druiven aan de wijnstok en geen vijgen aan de vijgeboom, ja, het loof verwelkt; en hetgeen Ik hun had gegeven, dat ontgaat hun.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu haal Ik de oogst bij hen in: Is de godsspraak van Jahweh! Aan de wijnstok geen druiven, Aan de vijgeboom geen vijgen, De blaren verdord: Ik geef ze aan de voorbijgangers weg!
Dutch 2007 (HTB)
Het zal gedaan zijn met hun goede oogsten. Hun vijgen en druiven zullen verdwijnen, hun fruitbomen zullen sterven en alle goede dingen die Ik hun had gegeven, zullen van hen worden afgenomen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik zal hen verzamelen en wegvagen, zegt de Heer***, want er zijn geen druiven aan de wijnstok, geen vijgen aan de vijgenboom, zelfs al het blad is afgevallen. Wat Ik hun gegeven had, hebben ze verlaten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Ik zal hen helemaal kaalplukken, spreekt de HEERE. Er zijn geen druiven meer aan de wijnstok en geen vijgen aan de vijgenboom, zelfs het blad is afgevallen. Ik zal degenen die hen onder de voet zullen lopen naar hen toe brengen.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Het zal gedaan zijn met hun goede oogsten. Hun vijgen en druiven zullen verdwijnen, hun fruitbomen zullen verdorren en alle goede dingen die Ik hun had gegeven, zullen van hen worden afgenomen.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ik zal hen voorzeker wegrapen, spreekt de HEERE; er zijn geen druiven aan den wijnstok, en geen vijgen aan den vijgeboom, ja, het blad is afgevallen; en de geboden, die Ik hun gegeven heb, die overtreden zij.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ik zal hen voorzeker wegrapen, spreekt de HEERE; er zijn geen druiven aan den wijnstok, en geen vijgen aan den vijgeboom, ja, het blad is afgevallen; en de geboden, die Ik hun gegeven heb, die overtreden zij.