Jeremiah 8:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De oogsttijd is voorbij, de zomer is afgelopen, en we zijn nog steeds niet gered!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De oogst is voorbij, de zomer is ten einde, en nog zijn wij niet verlost.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Voorbij is de oogst, ten einde de zomer, en wij zijn niet verlost!
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De oogst is voorbij, de zomer ten einde, En we zijn nòg niet gered.
Dutch 2007 (HTB)
De oogst is voorbij; de zomer loopt ten einde en wij zijn niet gered.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De oogsttijd is voorbijgegaan, de zomer loopt ten einde, en nog steeds zijn we niet gered!
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“De oogst is voorbij, de zomer is ten einde, en nog zijn wij niet gered.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De oogst is voorbij, de zomer loopt ten einde en wij zijn niet gered.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De oogst is voorbijgegaan, de zomer is ten einde; nog zijn wij niet verlost.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De oogst is voorbijgaande, de zomer is ten einde; nog zijn wij niet verlost.