Jeremiah 9:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Omdat ze koppig en ongehoorzaam hebben gedaan wat ze zelf wilden. Omdat ze andere goden hebben aanbeden. Dat hebben ze van hun ouders geleerd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
maar achter hun verharde hart aan gegaan zijn en achter de Baäls aan, zoals hun vaderen hun dat geleerd hadden,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
maar gewandeld hebben naar de verstoktheid van hun hart, achter de Baäls aan, zoals hun vaderen hun hadden geleerd.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar hun afgestompt hart zijn gevolgd, En de Báals, zoals hun vaders het hen hadden geleerd.
Dutch 2007 (HTB)
Het deed zijn eigen zin en vereerde de afgoden van Baäl, zoals de vaders hun kinderen leerden."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
maar hebben gedaan wat in hun eigen hart opkwam en de Baäls achternagelopen hebben zoals ze van hun voorouders hadden geleerd,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daarom, zo zegt de HEERE van de legermachten, de GOD van Israël: ‘Zie, Ik zal dit volk alsem te eten geven en giftig water om te drinken.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ze deden hun eigen zin en vereerden verschillende afgoden, zoals de vaders hun kinderen leerden.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar hebben gewandeld naar het goeddunken huns harten, en naar de Baäls, hetwelk hun vaders hun geleerd hadden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar hebben gewandeld naar het goeddunken huns harten, en naar de Baals, hetwelk hun vaders hun geleerd hadden.