Jeremiah 9:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Wist ik in de woestijn maar een schuilplaats. Dan kon ik mijn volk verlaten. Dan kon ik bij hen weggaan. Want ze zijn allemaal ontrouw aan God. Het is een bende trouweloze mensen."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Och, had ik in de woestijn maar een kamp voor reizigers! Ik zou mijn volk verlaten, ik zou bij hen weggaan, want zij zijn allen overspelers, een trouweloos gezelschap.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ach, dat ik in de woestijn een nachtverblijf voor reizigers wist, dat ik mijn volk kon verlaten en van hen weggaan; want allen zijn zij echtbrekers, een troep trouwelozen;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ach, had ik in de woestijn Maar een afgelegen verblijf: Dan verliet ik mijn volk, En ging van hen heen; Want allen zijn het overspelers, Een trouweloos rot.
Dutch 2007 (HTB)
Och, kon ik maar weggaan, hen vergeten en in een hut in de woestijn gaan wonen, want het zijn allemaal echtbrekers en verraders.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Och, wist ik in de woestijn maar een verblijfplaats, dan zou ik mijn volk verlaten en bij hen weggaan, want ze zijn allemaal overspelig, een menigte trouweloze mensen."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij spannen hun tong, hun boog is vol met leugens. Het is niet door betrouwbaarheid dat zij geweldige helden in het land geworden zijn, want zij gaan van kwaad tot erger, want Mij kennen zij niet, spreekt de HEERE.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Och, kon ik maar weggaan, hen vergeten en in een hut in de woestijn gaan wonen, want het zijn allemaal echtbrekers en verraders.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Och, dat ik in de woestijn een herberg der wandelaars had, zo zou ik mijn volk verlaten, en van hen trekken; want zij zijn allen overspelers, een trouweloze hoop.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Och, dat ik in de woestijn een herberg der wandelaars had, zo zou ik mijn volk verlaten, en van hen trekken; want zij zijn allen overspelers, een trouweloze hoop.