Jeremiah 9:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Iedereen bedriegt zelfs zijn beste vriend. Niemand spreekt de waarheid. Iedereen liegt en bedriegt. Niemand doet nog iets goeds.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Eenieder bedriegt zijn naaste, zij spreken niet de waarheid. Zij leren hun tong leugens te spreken, zij vermoeien zich met onrecht doen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De een leidt de ander om de tuin en waarheid spreken zij niet; zij hebben hun tong gewend aan leugen spreken, met draaierij matten zij zich af.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ze liegen maar tegen elkander, Nooit spreken ze waarheid. Ze hebben hun tong leren liegen, En putten zich uit in geveins,
Dutch 2007 (HTB)
De ene vriend bedriegt de andere. Met geoefende tong leiden zij elkaar met leugens om de tuin en zij vermoeien zichzelf met al hun zonden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Iedereen verraadt zijn vrienden en niemand spreekt de waarheid. Ze oefenen hun tong in het liegen, ze matten zich af in bedrog.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Uw Woning staat te midden van bedrog. Door bedrog weigeren zij Mij te kennen, spreekt de HEERE.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De ene vriend bedriegt de andere. Met geoefende tong leiden zij elkaar met leugens om de tuin en zij vermoeien zichzelf met al hun zonden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij handelen bedriegelijk, een ieder met zijn vriend, en spreken de waarheid niet; zij leren hun tong leugen spreken, zij maken zich moede met verkeerdelijk te handelen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij handelen bedriegelijk, een ieder met zijn vriend, en spreken de waarheid niet; zij leren hun tong leugen spreken, zij maken zich moede met verkeerdelijk te handelen.