Job 1:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De duivel antwoordde: "Het is ook niet vreemd dat hij ontzag voor U heeft. U beschermt hem immers, en ook alles wat hij heeft.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen antwoordde de satan de HEERE en zei: Is het zonder reden dat Job God vreest?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de satan antwoordde de HERE: Is het om niet, dat Job God vreest?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar satan gaf Jahweh ten antwoord: Is Job soms godvrezend om niet?
Dutch 2007 (HTB)
"Waarom zou hij ook, nu U hem zo goed beloont?" antwoordde satan sarcastisch.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De satan antwoordde de Heer***: "Het is toch niet zonder reden dat Job ontzag heeft voor God?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De satan antwoordde de HEERE en zei: “Vreest Job GOD soms voor niets?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Waarom zou hij ook, nu U hem zo goed beloont?’ antwoordde Satan.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen antwoordde de satan den HEERE, en zeide: Is het om niet, dat Job God vreest?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen antwoordde de satan den HEERE, en zeide: Is het om niet, dat Job God vreest?