Job 10:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
U vindt steeds nieuwe dingen om me te beschuldigen. U wordt steeds bozer op mij. U valt mij met steeds nieuwe legers aan!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
U brengt nieuwe getuigen tegen mij naar voren, U maakt Uw toorn tegen mij groter; telkens nieuwe legers stellen zich tegen mij op.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Steeds nieuwe getuigen zoudt Gij tegen mij oproepen, uw wrevel tegen mij steeds vergroten – troepen, ja een leger tegen mij!
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Uw vijandschap jegens mij weer vernieuwen; Gij zoudt uw toorn op mij nog verdubbelen, Gij riept troepen en legers tegen mij op!
Dutch 2007 (HTB)
Steeds opnieuw getuigt U tegen mij, treft U mij met een steeds groter wordende toorn en brengt verse troepen tegen mij in het veld.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
U brengt steeds nieuwe getuigen aan tegen mij. Uw toorn tegen mij wordt almaar groter, met steeds nieuwe legers valt U mij aan!
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
U zou steeds nieuwe getuigen tegenover mij opstellen, uw toorn tegen mij zou steeds groter worden, voortdurende wisselende bewakers, ja, een legermacht brengt U tegen mij op de been.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Telkens weer getuigt U tegen mij, treft U mij met een steeds groter wordende toorn, steeds vijandiger stelt u zich tegen mij op.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gij vernieuwt Uw getuigen tegenover mij, en vermenigvuldigt Uw toorn tegen mij; verwisselingen, ja, een heirleger, zijn tegen mij.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gij vernieuwt Uw getuigen tegenover mij, en vermenigvuldigt Uw toorn tegen mij; verwisselingen, ja, een heirleger, zijn tegen mij.